"Галактика-мир". Многопрофильный любительский клуб
http://mir-galactica.maxbb.ru/

Коллективный альманах "Мои любимые стихи"
http://mir-galactica.maxbb.ru/topic92.html
Страница 2 из 5

Автор:  mir-galactica [ 23-01, 15:33 ]
Заголовок сообщения: 

Шла к другу девушка. Любя,
Несла в подарок вишен спелых.
Но, незаметно для себя,
Сама в дороге съела их.

Но парень сердцем был не груб,
Он на неё не обижался.
А, может, сок вишнёвых губ
Вкуснее вишен оказался?


Перевод с молдавского.

К сожалению, не запомнил фамилий - ни автора, ни переводчика.

Автор:  mir-galactica [ 23-01, 15:38 ]
Заголовок сообщения: 

Ах, в голове моей - сплошные канители.

Кому сказать: пойми меня, уважь!

И ночью босиком летишь с постели,

Чтоб в темноте нащупать карандаш...


Молодая девочка, фамилии, к сожалению, тоже не запомнил.
Давно это было... )

Автор:  Лилия Воропаева [ 23-01, 15:45 ]
Заголовок сообщения: 

mir-galactica писал(а):
Шла к другу девушка. Любя,
Несла в подарок вишен спелых.
Но, незаметно для себя,
Сама в дороге съела их.

Но парень сердцем был не груб,
Он на неё не обижался.
А, может, сок вишнёвых губ
Вкуснее вишен оказался?

Перевод с молдавского.

К сожалению, не запомнил фамилий - ни автора, ни переводчика.


Это стихотворение я тоже где-то встречала. Но тоже автора не запомнила. Если вспомню, напишу. Милое стихотворение.

Автор:  Лилия Воропаева [ 23-01, 15:50 ]
Заголовок сообщения: 

mir-galactica писал(а):
Ах, в голове моей - сплошные канители.
Кому сказать: пойми меня, уважь!
И ночью босиком летишь с постели,
Чтоб в темноте нащупать карандаш...

Молодая девочка, фамилии, к сожалению, тоже не запомнил.
Давно это было... )


Запомнилось, наверное, потому, что Вы сами такое могли написать. И девочка, скорее всего, очень нравилась.

Автор:  mir-galactica [ 23-01, 16:23 ]
Заголовок сообщения:  Любимые образы прошлого

Лилия Воропаева писал(а):
Запомнилось, наверное, потому, что Вы сами такое могли написать. И девочка, скорее всего, очень нравилась.

К сожалению, я её даже не видел. ))

"Литературка" делала обзор (тогда она была много талантливее, не в пример сегодняшней). И мне просто это запомнилось.


А моя девочка мне запомнилась "Восточным танго", перевод слов которого она всё время мне напевала:

"За всё тебе спасибо!
За то, что мир прекрасен,
За то, что ты красивый,
Что взор твой чист и ясен.

За то, что любишь,
За то, что я люблю тебя.
За все страданья и муки
Благодарю я тебя!"

"Восточное танго" (в исполнении Батыра Закирова) тогда, если помните, было очень популярным.

Это были моя любимая девочка и моё любимое танго. Каковым они остаются и по сей день.

Автор:  Лилия Воропаева [ 23-01, 16:42 ]
Заголовок сообщения: 

mir-galactica писал(а):
А моя девочка мне запомнилась "Восточным танго", перевод слов которого она всё время мне напевала:

"За всё тебе спасибо!
За то, что мир прекрасен,
За то, что ты красивый,
Что взор твой чист и ясен.

За то, что любишь,
За то, что я люблю тебя.
За все страданья и муки
Благодарю я тебя!"

"Восточное танго" (в исполнении Батыра Закирова) тогда, если помните, было очень популярным.

Это были моя любимая девочка и моё любимое танго. Каковым они остаются и по сей день.


Нет, "Восточное танго" я, почему-то, совсем не помню. Хотя, если бы я услышала мелодию, может быть и вспомнила. И мне не нравятся строки про страдания и муки. Они не в рифму. Возможно, перевод не самый лучший.

Автор:  mir-galactica [ 23-01, 16:57 ]
Заголовок сообщения: 

Лилия Воропаева писал(а):
Нет, "Восточное танго" я, почему-то, совсем не помню. Хотя, если бы я услышала мелодию, может быть и вспомнила. И мне не нравятся строки про страдания и муки. Они не в рифму. Возможно, перевод не самый лучший.

Может быть. Но мне понравилось. А страдания и муки - неизбежные спутники любой подлинной любви. Разве нет?

"Танго" я Вам вышлю с ближайшим письмом.

Автор:  Лилия Воропаева [ 23-01, 17:10 ]
Заголовок сообщения: 

mir-galactica писал(а):
Может быть. Но мне понравилось. А страдания и муки - неизбежные спутники любой подлинной любви. Разве нет?


Это вначале. А потом, если они любят друг друга, то будут стараться радовать друг друга. Создавать ту погоду в доме, которая согреет в самые лютые морозы в прямом и переносном смысле. Как герои рассказа О.Генри "Дары волхвов".

Цитата:
"Танго" я Вам вышлю с ближайшим письмом.


Буду очень признательна.

Автор:  mir-galactica [ 23-01, 18:59 ]
Заголовок сообщения: 

Лилия Воропаева писал(а):
mir-galactica писал(а):
Может быть. Но мне понравилось. А страдания и муки - неизбежные спутники любой подлинной любви. Разве нет?

Это вначале. А потом, если они любят друг друга, то будут стараться радовать друг друга. Создавать ту погоду в доме, которая согреет в самые лютые морозы в прямом и переносном смысле.

Вот про этот-то начальный период и та песня с "благодарностью за муки любви". :)

А про погоду в доме - песни уже другие. )
Такие как "Исчезли солнечные дни".

1. Исчезли солнечные дни,
И птицы улетели.
И вот проводим мы одни
Неделю за неделей.

Вдвоём с тобой,
Вдвоём с тобой
Остались ты да я,
Любимая, любимая,
Бесценная моя.
Вдвоём с тобой,
Вдвоём с тобой
Остались ты да я,
Любимая, любимая,
Бесценная моя.

2. На косы вновь твои смотрю -
Не налюбуюсь за день.
Птиц улетевших белый пух
Пристал к отдельным прядям.

Пусть у меня на волосах
Лежит, не тая, снег,
Но ты, моя любимая,
Как прежде, лучше всех.
Пусть у меня на волосах
Лежит, не тая, снег,
Но ты, моя любимая,
Как прежде, лучше всех.

3. Все краски вешние неся,
Вернутся снова птицы.
Но цвет волос, но цвет волос
С весной не возвратится.

И солнцу улыбнёмся мы,
Печали не тая,
Любимая, любимая,
Бесценная моя.
И солнцу улыбнёмся мы,
Печали не тая,
Любимая, любимая,
Бесценная моя.
И солнцу улыбнёмся мы,
Печали не тая,
Любимая, любимая,
Бесценная моя.
И солнцу улыбнёмся мы,
Печали не тая,
Любимая, любимая,
Бесценная моя.

Исчезли солнечные дни...
Исчезли солнечные дни...
Исчезли солнечные дни...
Исчезли солнечные дни...

(Р. Гамзатов, Р. Паулс)

Цитата:
Как герои рассказа О.Генри "Дары волхвов".

Пропустил. В ближайшее время наверстаю. Спасибо за подсказку.

Цитата:
Цитата:
"Танго" я Вам вышлю с ближайшим письмом.

Буду очень признательна.

Уже выслал.

Автор:  Лилия Воропаева [ 24-01, 10:55 ]
Заголовок сообщения: 

mir-galactica писал(а):
Лилия Воропаева писал(а):
mir-galactica писал(а):
Вот про этот-то начальный период и та песня с "благодарностью за муки любви".


Тогда понятно.

Цитата:
А про погоду в доме - песни уже другие. )
Такие как "Исчезли солнечные дни".

1. Исчезли солнечные дни,
И птицы улетели.
И вот проводим мы одни
Неделю за неделей.

Вдвоём с тобой,
Вдвоём с тобой
Остались ты да я,
Любимая, любимая,
Бесценная моя.
Вдвоём с тобой,
Вдвоём с тобой
Остались ты да я,
Любимая, любимая,
Бесценная моя.

2. На косы вновь твои смотрю -
Не налюбуюсь за день.
Птиц улетевших белый пух
Пристал к отдельным прядям.

Пусть у меня на волосах
Лежит, не тая, снег,
Но ты, моя любимая,
Как прежде, лучше всех.
Пусть у меня на волосах
Лежит, не тая, снег,
Но ты, моя любимая,
Как прежде, лучше всех.

3. Все краски вешние неся,
Вернутся снова птицы.
Но цвет волос, но цвет волос
С весной не возвратится.

И солнцу улыбнёмся мы,
Печали не тая,
Любимая, любимая,
Бесценная моя.
И солнцу улыбнёмся мы,
Печали не тая,
Любимая, любимая,
Бесценная моя.
И солнцу улыбнёмся мы,
Печали не тая,
Любимая, любимая,
Бесценная моя.
И солнцу улыбнёмся мы,
Печали не тая,
Любимая, любимая,
Бесценная моя.

Исчезли солнечные дни...
Исчезли солнечные дни...
Исчезли солнечные дни...
Исчезли солнечные дни...

(Р. Гамзатов, Р. Паулс) .


Это одна из моих любимых песен. Только на компьютере её у меня нет. Только на аудиокассете.

Цитата:
Как герои рассказа О.Генри "Дары волхвов".
Пропустил. В ближайшее время наверстаю. Спасибо за подсказку. .


Обязательно наверстайте. У этого же автора есть ещё и другие рассказы о любви Очень оригинальные.

Цитата:
"Танго" я Вам вышлю с ближайшим письмом.
Буду очень признательна.
Уже выслал.


Получила. Спасибо.

Автор:  марина [ 27-01, 17:25 ]
Заголовок сообщения: 

В жизни я много мечтаю.
В жизни я просто дышу.
В жизни я много страдаю
И только в стихах Я ЖИВУ!

Автор:  Лилия Воропаева [ 27-01, 17:39 ]
Заголовок сообщения: 

Есть ли любители поэзии Ф.Г.Лорки?

Романс об испанской жандармерии (в сокращении)
Федерико Гарсиа Лорка

Их кони черных - черны,
И чёрен их шаг печатный.
На крыльях плащей чернильных
Блестят восковые пятна.
Надёжен свинцовый череп -
Заплакать жандарм не может:
Въезжают, стянув ремнями
Сердца из лаковой кожи.
Полуночны и горбаты,
Несут они за плечами
Песчаные смерчи страха,
Клейкую мглу молчанья.
От них никуда не деться -
Скачут, тая в глубинах
Тусклые зодиаки
Призрачных карабинов.
О, звонкий цыганский город!
Ты флагами весь увешан.
Желтеют луна и тыква,
Играет настой черешен.
И кто увидел однажды -
Забудет тебя едва ли,
Город имбирных башен
Мускуса и печали!
Они въезжают попарно -
А город поёт и пляшет.
Бессмертников мёртвых шорох
Врывается в патронташи.
Они въезжают попарно,
Спеша, как чёрные вести,
И связками шпор звенящих
Мерещатся им созвездья.
Часы застыли на башне
Под зорким оком жандармским.
Столетний коньяк в бутылках
Прикинулся льдом январским.
Застигнутый криком флюгер,
Забился, срываясь с петель.
Зарубленный свистом сабель,
Упал под копыта ветер.
У Вифлеемских ворот
Сгрудились люди и кони.
Над мёртвой простёр Иосиф
Израненные ладони.
А ночь полна карабинов,
И воздух рвётся струною.
Детей пречистая дева
Врачует звёздной слюною.
У юной Росы Камборьо
Клинком отрублены груди,
Они на отчем пороге
Стоят на бронзовом блюде.
О мой цыганский город!
Прочь жандармерия скачет
Чёрным туннелем молчанья.
А ты пожаром охвачен.

Автор:  Лилия Воропаева [ 27-01, 17:50 ]
Заголовок сообщения: 

марина писал(а):
В жизни я много мечтаю.
В жизни я просто дышу.
В жизни я много страдаю
И только в стихах Я ЖИВУ!


Марина! Долго Вас не было! Приветствую Вас! Доброго Вам дня!

Автор:  mir-galactica [ 28-01, 02:57 ]
Заголовок сообщения: 

марина писал(а):
В жизни я много мечтаю.
В жизни я просто дышу.
В жизни я много страдаю
И только в стихах Я ЖИВУ!

Значит - жизнь продолжается...

У каждого человека должна быть своя отдушина.

Автор:  mir-galactica [ 28-01, 03:01 ]
Заголовок сообщения: 

Лилия Воропаева писал(а):
Есть ли любители поэзии Ф.Г.Лорки?

Романс об испанской жандармерии (в сокращении)
Федерико Гарсиа Лорка

К стыду признаться, я Лорку вообще ни разу не читал. Просто неинтересно было.

А вот это понравилось. Спасибо Вам за открытие, Лилия.

А чей перевод?

Страница 2 из 5 Часовой пояс: UTC + 4 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/